2012年1月4日水曜日

谚语入门  从英语谚语看时事

 

成语 (Idioms) 和谚语 (Proverbs) 的区别,在于谚语是"民间智慧"提炼成的短句,其意义通常不言而明。

英语成语和汉语成语有一个不同:汉语成语通常已经有动词,故可以当"独立句子"运用,而英语成语通常缺少动词,要当作句子中的一部分用,比如"破釜沉舟"是完整的句子,但 "a dime a dozen" 需要造成句子后才有完整的意思。

下面介绍十句常见谚语:

1. Absolute power corrupts absolutely. 
绝对权力绝对导致腐败。

此谚语来自英国理论学家艾科顿 Lord Acton,他说:

"Power tends to corrupt, and absolute power corrupts absolutely. 
Great men are almost always bad men."

2. The early bird gets the worm. 
"早起的鸟儿有虫吃"。

3. A chain is only as strong as its weakest link.
有点"下梁不正,上梁完蛋"的意思吧?

4. A fool and his money are soon parted.
"一日暴富,一月报穷"。

5. You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
牵马近水易,逼马饮水难,亦有"强人所难,徒劳无功"的意思。

6. A little knowledge is a dangerous thing. 
此谚语来自英国作家博拍 (Alexander Pope) 的论文"论批评"
(On Criticism)。略有"浅学误人""一知半解很危险"之意。

7. Throwing the baby out with the bathwater.
"
良莠不分一起抛弃"

8. A person is known by the company he keeps.
"
近朱者赤,近墨者黑"

9. A picture is worth a thousand words.
"一图值千言"

10. Familiarity breeds contempt.
"
近而生厌"

 

0 件のコメント:

コメントを投稿